topitem

HOME | REGIONS | PLANNING | DRIVING | TRAIN & BUS | HOTELS | SHOPPING | CULTURE | PROPERTY | IMAGES | LINKS

Italian Gravinese proverbs

Signor Italian Shadow (a.k.a. Marco) has kindly sent these wonderful proverbs:

  • "salta il cocomero e va in culo all'ortolano" =jump goes the melon and ends up in the farmer's ass: meaning that poor people often suffer just because the world is meant to be "random" that way. Notice that the farmer feed the melon to make it big... so if he's succesfull and the melon is huge, he will suffer a lot. if the melon is small, he won't have anything to eat. so it's a no-win situation.
  • "Il bicchiere della staffa" = literally, the glass of the stirrup. In other words, the final drink of the evening before you depart for home on your horse! Not only a old Italian proverb, this archaic saying is still used in more rural parts of Italy. Many thanks to Lorenzo (Emilia Romagna) and Dani (Puglia) for submitting and working on this one.

< Italian sayings 2 (Gravinese) | Proverbi di Italia >


ABOUT | CONTACTS | SITE MAP

bottomitembottomitem
bottomitem

italybanner